Sondazeff - Sondage sur le cinéma.

Résultat de mes petits sondages.

Vendredi 19 octobre 2007

Sondage-SPÉCIAL (RESSERIEZ-VOUS LES RÈGLES CONTRE LES PIRATAGES DE FILMS ???).

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

 

Voici la 8e  et dernière question :

Sachant que le Québec est la ‘’Mecque’’ des films piratés. Croyez-vous que nous devrions resserrer les règles contre les contrevenants (piratage) ?

 

A-        Oui,

B-       Non,

C-       Je ne sais pas.

 

Réponse : A, A, A, A, A, A, A, A,

 

Voici les résultats :                      

 

100 % sont d’avis que les règles doivent être plus sévères envers les contrevenants (le piratage) de films.

 

 

 

Commentaires des répondants :

La loi et les décisions des juges doivent être plus sévères...  mais  je n’ai peu confiance en la justice québécoise... que je vais voir cela de mon vivant !!!

 

 

 

Donc, les répondants veulent que la loi et les règles d’applications envers les contrevenants soient plus sévères pour contrer les problèmes de piratage dans notre Belle province.

 

 

 

Merci de votre collaboration. J'apprécie beaucoup que vous m'ayez répondu.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | 1 commentaire | Sondage sur le cinéma., SONDAGE SPÉCIAUX.
Vendredi 12 octobre 2007

Sondage-spécial (LES FILMS PEUVENT-ILS ÊTRES TOUS TRADUITS AU QUÉBEC ???).

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

 

Voici la 7ième  question :

Pensez-vous que nous devrions exiger des grosses entreprises productrices de films (Les Majors américains) à faire traduire leurs films au Québec, surtout pour les films présentés dans la belle province ?

 

A-        Oui (c’est possible),

B-       Non (c’est impossible),

C-       Je ne sais pas.

 

Réponse : B, A, B, B, A, B, A, B,

 

 

Voici les résultats :                      

 

38 % sont d’avis que c’est possible et qui le désirent.

62 % des répondants sont d’avis que de forcer les Majors de faire traduire leurs films au Québec serait impossible.

 

 

 

Commentaires des répondants :

J’aimerais bien que la plupart des films américains et étrangers soient traduits ici au Québec... Mais ce que nous voulons et les prérogatives des marchés étrangers, il y a tout un monde !!!

 

 

 

Près des deux tiers des répondants trouve que le vœu de faire traduire les films étrangers en totalité au Québec est bien difficile et même impossible.

L’autre tiers voudrait bien que les films présentés ici soient traduit par nos artisans québécois.

 

 

 

Merci de votre collaboration. J'apprécie beaucoup que vous m'ayez répondu.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | Ajouter un commentaire | SONDAGE SPÉCIAUX., Sondage sur le cinéma.
Vendredi 5 octobre 2007

Sondage-spécial (A T-IL TROP DE SALLES DE CINÉMA ???).

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

 

Voici la 6ième question :

Pensez-vous qu’il y a trop de salles de cinéma au Québec ?

 

A-        Oui beaucoup trop,

B-       Non encore plus,

C-       C’est parfait,

D-       Je ne sais pas.

 

Réponses : C, A, A, C, C, C, B, C,

 

 

Voici les résultats :                      

 

25 % des répondants croient qu’il y a trop de salle de cinéma au Québec.

12.5 % ne croient pas qu’il y a trop de salle de cinéma et veulent encore plus de salles.

62.5 % des répondants pensent que le nombre de salles est suffisant.

 

 

 

Commentaires des répondants :

Le nombre de méga-salles de cinéma sont assez nombreux... Sinon plusieurs fermerons et les salles restantes vont demander des subventions aux gouvernements et fermerons plus tard. Je ne veux pas d’autres GM, Hyundai et autres...

 

 

 

La majorité des répondants croient que le nombre de salles de cinéma présentes au Québec est suffisant et que les constructions des salles de cinéma doivent cesser d’exploser.

Je pense bien que les répondants ont bien raisons. Car, selon notre sondage, 30% des répondants ne vont pas au cinéma et 60% ne vont que 3 fois et moins.

 

 

 

 

Merci de votre collaboration. J'apprécie beaucoup que vous m'ayez répondu.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | Ajouter un commentaire | SONDAGE SPÉCIAUX., Sondage sur le cinéma.
Vendredi 28 septembre 2007

Sondage-spécial (COMBIEN DE FILMS DOIVENT ÊTRE TRADUITS AU QUÉBEC ???).

 

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

 

Voici la 5e  question :

D’après-vous, quels seraient un pourcentage (un nombre) de traduction de films étrangers devraient être traduits au Québec ?

 

A-        Moins de 30%,

B-       Entre 30% et 50%,

C-       Plus de 50% moins de 75%,

D-       Plus de 75%,

E-        Je ne sais pas.

 

Réponse : E, D, C, D, B, D, D, C,

 

 

Voici les résultats :                      

 

12.5 % des répondants veulent que de 30 à 50% des films soient traduits au Québec.

25 % des répondants voudraient avoir entre 50 et 75% des traductions fait ici.

50 % veulent avoir plus de 75% des traductions faits ici, au Québec.

12.5 % ne le savent pas.

 

 

 

Commentaires des répondants :

AUCUN.

 

 

 

La moitié des répondants sont d’avis que les films étrangers doivent êtres traduits au Québec à plus de 75 % des cas.

Mais la majorité des répondants, avec 87.5 %, seraient d’avis que les traductions doivent au minimum être traduites à plus de 30 % des films.

 

 

 

 

Merci de votre collaboration. J'apprécie beaucoup que vous m'ayez répondu.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | 2 commentaires | SONDAGE SPÉCIAUX., Sondage sur le cinéma.
Vendredi 24 août 2007

Sondage-spécial (QUELLES TRADUCTIONS FRANÇAISES PRÉFÉREZ-VOUS ?).

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

 

 

Voici la 4e  question :

Quel genre de traduction française, préférez-vous, pour visionner un film américain ou étranger ?

 

A-        Traduction à la québécoise (avec les patois et sacres québécois).

B-       Traduction à la française (avec les patois et expressions de la France).

C-       Traduction en français international (sans argots français ou québécois).

Réponses : C, (A,C), C, C, C, C, X, C, C, (A,C),

 

 

Voici les résultats :

 

10 % ne veux répondre.

20 % sont ambigües sur leurs préférences entre une traduction à la québécoise et une traduction en français international.

70 % préfèrent une traduction sans argots français ou québécois (français international).

 

 

 

Commentaires des répondants :

Peu importe, quand c'est bien fait : c'est correct !!!

J'hésite entre deux réponses, car selon le type de film la traduction québécoise peut être drôle, comme dans le film Slapshot. Mais si on regarde le film : La famille Lavigueur, ca devient désagréable d'entendre sacrer toute les 2 minutes.

...TOUT DEPENDANT DU FILM.....MAIS QUAND C'EST A LA QUEBECOISE C'EST SOUVENT PLUS DIRECT!! 

 

 

Une majorité des répondants préfèrent visionner et écouter un film avec une traduction dans un français international, sans sacres, sans patois et anglicismes.

 

 

Merci de votre collaboration. J'apprécie beaucoup que vous m'ayez répondu.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | Ajouter un commentaire | SONDAGE SPÉCIAUX., Sondage sur le cinéma.
Vendredi 17 août 2007

Sondage-spécial (QUELS SONT VOS CHOIX DE BASES POUR VOIR UN FILM AU CINÉMA ?).

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

 

Voici la 3ième  question :

Si vous allez au cinéma, allez-vous prioriser les films par : le pays d’origine ou bien par le style du film ? (Exemple : Je priorise le film québécois vs l’américain ou par le style ‘’comédie, romantique, action, …’’).

 

A-        Par pays d’origine.

B-       Par le style (par goût).

C-       Je ne vais jamais au cinéma.

Réponses : B, C, B, B, B, C, B, B, B, C,

 

 

Voici les résultats :                      

 

70 % priorisent leurs choix selon leurs goûts de cinéphiles.

30 % des répondants ne vont pas au cinéma.

 

 

Commentaires des répondants:

AUCUN.

 

  

Merci de votre collaboration. J'apprécie beaucoup que vous m'ayez répondu.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | Ajouter un commentaire | SONDAGE SPÉCIAUX., Sondage sur le cinéma.
Vendredi 20 juillet 2007

Sondage-spécial (DANS QUELLE LANGUE PRÉFÉREZ-VOUS VISIONNER LES FILMS ?).

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

 

Voici la 2ième  question :

Au cinéma, dans quelle langue (version) allez-vous visionner le film ?

 

A-        Dans la version originale toujours.

B-       Seulement en français.

C-       En anglais seulement.

D-       À l’occasion en français, à l’occasion en anglais.

E-        Je ne vais pas au cinéma.

Réponses : B, E, D, A, D, E, D, D, A, E,

 

 

Voici les résultats :                      

 

20 % préfèrent voir les versions originales que des traductions.

10 % vont voir un film seulement en français.

40 % des répondants n’ont aucun problème d’aller voir un film soit en anglais ou en français.

30 % ne vont pas au cinéma.

 

 

Commentaires des répondants :

 

Je préfère la langue originale car plus souvent que d’autres choses, les traductions m’énervent...

 

 

 

Merci de votre collaboration. J'apprécie beaucoup que vous m'ayez répondu.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | Ajouter un commentaire | SONDAGE SPÉCIAUX., Sondage sur le cinéma.
Vendredi 13 juillet 2007

Sondage spécial maison (COMBIEN DE FOIS ALLEZ-VOUS AU CINÉMA ?).

 

SONDAGE SPÉCIAL SONDAZEFF.

Voici 1er de 8 questions sur un seul sujet : le cinéma.

 

Voici la 1ere  question :

Combien de fois allez-vous visionner un film au cinéma ?

 

A-        Une à trois fois par année.

B-       De 4 à 8 fois par année.

C-       Plus de 8 fois par an.

D-       Jamais.

Réponses : A, D, A, A, A, D, A, C, A, D,

 

 

Voici les résultats :                      

 

60 % des répondants se déplace au cinéma de une à trois fois par an.

10 % vont au cinéma plus de 8 fois par an.

30 % ne vont jamais au cinéma.

 

 

Commentaires des répondants:

 

La plupart du temps, les films m’endorment…

Trop dispendieux pour une famille de 4.

Les coûts me découragent… juste pour voir seulement un film de 2 heures…

Je préfère faire d’autres choses… plus sportives, plus motivant…

 

 

DOSSIER SPÉCIAL: Sur le cinéma québécois et des opinions de ceux-ci.

 

Zeff.


Écrit par Zeff | Permalien | Ajouter un commentaire | SONDAGE SPÉCIAUX., Sondage sur le cinéma.